ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wach werden

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wach werden-, *wach werden*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wach werdento live up [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I thought you might have given way to sentiment, but I should've known better.Ich dachte, Sie würden aus Sentimentalität schwach werden, aber ich hätte es besser wissen müssen. The Battle of the Sexes (1960)
- Come give me a hand.- Hilf mir lieber. - Damit meine Arme schwach werden? Hitch-Hike (1962)
Look how fast they react.Kannste sehen, wie schnell sie wach werden. Spur der Steine (1966)
All the more reason for him to be frightened and vicious.Bald kann sein Primitivinstinkt wach werden. The Will to Live (1968)
and our care must not grow feeble.und dürfen nicht schwach werden. Viimne reliikvia (1969)
You have to come to. If you don't, I won't enjoy it.Du musst wieder wach werden, sonst habe ich keinen Spaß daran. Black Belly of the Tarantula (1971)
I'd like to wake up.Ich will wach werden. Delirio caldo (1972)
Before we get too far apart, and our signals start fading, I just wanted to tell you... you were my favorite.Bevor wir zu weit auseinander sind und unsere Signale zu schwach werden... wollte ich dir noch sagen, dass ich dich von allen am liebsten gehabt habe. Dark Star (1974)
Raffaella may wake up.- Raffaella wird wach werden. Footprints on the Moon (1975)
You've got to wake up.Wach auf. Du musst wach werden. Lips of Blood (1975)
Let me get myself together.Ich muss erst mal wach werden. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
When they wake up there'll be a change of management.Wenn sie wieder wach werden, wurde das Management abgelöst. Escape to Athena (1979)
Let them all wake up.Sollen sie doch alle wach werden! Labyrinth (1986)
I put it to you all, I think we shall end up with a fine crew, ... ..if we avoid temptation.Eins ist mir klar geworden, wir werden eine sehr gute Crew werden, ... ..wenn wir nicht schwach werden. The Naked Now (1987)
Yes, but I have to be back before the animals wake up.Ich muss zurück sein, bevor die Kühe wach werden. Pelle ist ganz alleine. Pelle the Conqueror (1987)
When are we gonna wake up, Rhonda?Wann werden wir wach werden, Rhonda? Talk Radio (1988)
You're not worried about my weakening, are you?Sie befürchten also, ich könnte schwach werden. A Matter of Honor (1989)
But they don't have to operate. We're a little worried because he won't wake up. - Oh.Eine OP ist unntig, wir sorgen uns nur, weil er nicht wach werden will. Short Cuts (1993)
Harold may have lost touch with his bible but thee must never lapse.Harold hat sich von der Bibel gelöst, aber du darfst niemals schwach werden. Nixon (1995)
- Don't let it beat you, Starfleet.- Nicht schwach werden, Sternenflotte. Caretaker (1995)
Once again will you take the temptation!Nochmal: Würdest du schwach werden? Forbidden City Cop (1996)
That's their only problem. They collapse after a while.Das einzige Problem ist immer, dass sie irgendwann schwach werden. Un air de famille (1996)
It's a long fucking way with only one boot. But we gotta do it before we get too weak.Mit nur einem Stiefel ist das verdammt hart, aber wir müssen es angehen, bevor wir zu schwach werden. Cube (1997)
He won't need my help if anything goes "flooey."Sie brauchen meine Hilfe nicht, wenn Sie schwach werden. Gods and Monsters (1998)
So, what did she mean by things going all "flooey"?Was meint sie mit 'schwach werden'? Gods and Monsters (1998)
Please fi nd it in your hearts to not weaken me with your love.Ich darf nicht schwach werden durch Eure Liebe. The Hurricane (1999)
Thank you, angel.Dann komm mal her! Kinder, lasst Papa erst mal wach werden. With a Friend Like Harry... (2000)
Mommy just needs to wake up.Warte, Mami muss nur richtig wach werden. The Family Man (2000)
I need to wake up!Ich muss erst mal wach werden. Ja? Merci pour le Chocolat (2000)
Honey, you gotta wake up.Süße, du musst wach werden. P.S. I Lo... (2001)
Rock 'n' roll this morning with some Led Zeppelin...... war zum wach werden, Led Zeppelin. Wenn man auf die Straßen schaut, könnte man meinen, heute sei Feiertag. House of 1000 Corpses (2003)
If you go in there, you'll be vulnerable.Wenn du da reingehst, könntest du schwach werden. The Importance of Being Phoebe (2003)
This is not the moment to be weak.Nicht schwach werden. Los! The Great Challenge (2004)
If she wasn't a bull dyke, I think I might have a bit of a thing for her.Wäre sie keine Power-Lesbe, könnte ich womöglich sogar schwach werden. The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
But when those senses weaken, another one comes to life. Memory.Und wenn diese Gefühle schwach werden, hilft dir die Erinnerung. The Five People You Meet in Heaven (2004)
Maybe just one last moment of weakness.Vielleicht sollten wir noch ein letztes Mal schwach werden. The One Where Estelle Dies (2004)
This is the Latter Day of the Law when even the saints forget their pledges and vows.Die Welt verändert sich nun mit furchterregender Geschwindigkeit. Der Glaube wird schwach werden, die Tugend rasch schwinden. Yasha-ga-ike (2005)
But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet.Wenn aber die Tiere matt und schwach werden, bricht man ihnen die Knochen im Schwanz, um sie wieder auf die Beine zu bringen, Earthlings (2005)
Wake up first, if convenient.Du musst vorher wach werden. Oliver Twist (2005)
But if you're getting soft, I need to know now.Wenn Sie nun aber schwach werden. Muss ich das sofort wissen. North Country (2005)
Children who are then so weak, they'll die if a mosquito bites them.Kinder die so schwach werden, dass sie sterben werden wenn eine Mücke sie beisst. The Girl in the Café (2005)
Can't let her wake up. Too much pain.Sie darf nicht wach werden, wegen der Schmerzen. Heavy (2005)
I don't wanna wake the kids.- Nicht, dass die Kinder wach werden! Awed Couple (2005)
And if we flinch in that moment, if we hesitate for one second, if we let our conscience get in the way, you know what happens?Wenn wir dann schwach werden, wenn wir auch nur kurz zögern und unser Gewissen dazwischenfunken lassen, wissen Sie, was dann passiert? Resurrection Ship: Part 2 (2006)
Don't tell me your spirit is waning.Sagen Sie mir nicht, dass Sie schwach werden. Stronghold (2006)
Sure, anytime. You know, um, I'm just kind of tired.Ich will gar nicht wieder so wach werden. A Vineyard Valentine (2006)
HEY, WHO'S THIS HANDSOME FELLA, HUH?Aber bei so einem Prachtstück würde ich wohl auch schwach werden. Ruff Goin' (2006)
- No, but I might get weak.- Nein, aber ich könnte schwach werden. Sisterhood (2007)
This fiction should come with No-Doz.Da muss man doch wach werden. Action (2007)
It's time you woke up! You can't protect your son from everything!Du solltest langsam mal wach werden! Silly's Sweet Summer (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top